ⓒ Jinbo Choi




"That's strange. Hmm... Make it six floors and reduce the roof canopy as I said. Take care of the complaints yourselves." I remember the licensor saying this at our last consultation. What they were referring to when using the word strange was the height and shape of the building where the slant line for daylight was applied. In addition, even though we prepared the permit design documents for five stories, the logic that it should be viewed as a six-story building and reduction of the roof canopy area were the authority of the generous (?) licensor, respecting the intention of the designer in calculating the rooftop area. The last considerate advice came as a recognition as a civil servant of the overall design.


The building permit that was applied for two basement levels and five stories aboveground was approved for 6 stories aboveground, and although half of the low design cost and earthwork deliberation (design documents) cost were paid for, it was changed to one basement level during the construction process. The constructors were assured that there are no problems constructing the second basement level and the earthwork deliberation was passed without any issues. However, signs of abnormality were seen in the surrounding ground when we reached 3~4 meters below ground. In the end, the client asked around through their acquaintances, and so six people; a civil engineering engineer, structural engineer, construction engineer, the client, their acquaintance and me, reviewed and discussed with each other and changed the plan to one basement level, and we decided to apply a top-base method to increase the stability of the foundation.


Various complaints arose around the time the framework construction was almost completed, but the most serious complaints were from the villa residents across the road. Their complaints were that the windows were facing their living room. Explaining to the client the contents of this complaint that seems to go against common sense, the other requirements of the six complaint representatives, and the public official's position about this, and seeking compromise was enough to remind me of the difficulties of Korea's diplomacy between powerful nations. We began to review 5~6 alternatives aiming for the satisfaction of both sides. We compressed and agreed to three alternatives and discussed and revised to make two alternatives. Eventually, we found a dramatic point of compromise, which was to minimize the area of transparent glass and change the remaining parts to U-Glass. As a result, U-Glass, which was a part of the initial facade alternative, was brought back for the building's facade.


I sometimes stop by when I'm passing nearby. On a sunny day, I took a picture of two high school students sitting and resting on the bench in front of the building. The bench was installed to prevent unauthorized parking, but they seemed to be comfortable and pleasant. Hearing from those students that this was the best building in town was the utmost compliment that I wanted to hear as an architect.




ⓒ Jinbo Choi




청담 123.29

“거 이상하네. 흠... 6층으로 하고 지붕 캐노피는 제가 말한 대로 줄이세요. 민원은 알아서 해결하세요.” 허가 담당자가 마지막 협의에서 이렇게 이야기하였다. 이상하다는 말은 일조사선제한이 적용된 건물 높이와 모양에 대한 것이다. 그리고 5층으로 건축허가도서를 작성했지만 6층 건물로 봐야 한다는 논리와 지붕 캐노피 면적 축소는 옥탑 면적 산정에서 설계자의 의도를 존중하는 관대한(?) 허가권자의 권위였다. 마지막 배려 섞인 조언은 설계안 전체에 대한 공무원으로서의 인정으로 다가왔다.


지하 2층, 지상 5층으로 신청한 건축허가는 지상 6층으로 인정 받았고, 적은 설계비에서 굴토심의(도서) 비용에 반을 부담했지만 시공과정에서 지하 1층으로 변경되었다. 지하 2층 시공에 문제없음을 확신하는 시공사와 굴토심의까지 별 문제 없이 통과했음에도 지하 3~4M 내려간 시점에 주변 지반에 이상 징후가 보였다. 결국 건축주가 지인을 통해 수소문한 토목기술사, 구조기술사, 시공기술사 그리고 건축주 관계자 등 나를 포함한 6명이 검토하고 논의하여 지하 1층으로 설계변경을 하고, 기초의 안정성을 높이기 위해 팽이기초를 적용하기로 했다.


골조공사가 완성되어 가는 시점에 여러 민원이 발생했는데 가장 심각한 민원은 도로 건너편 빌라입주민들의 민원이었다. 유리창이 자기 거실을 향해 나있다는 내용이었다. 이 상식에 어긋나는 듯해 보이는 민원 내용과 6명의 민원대표자들의 기타 요구사항, 그리고 이에 대한 관(공무원)의 입장을 건축주에게 설명하고 타협점을 찾는 것은 강대국 사이에 낀 우리나라 외교의 어려움이 생각날 정도였다. 양측의 만족을 목표로 5~6가지 대안 검토로 시작했다. 3가지 대안으로 압축 합의하고 다시 협의 수정하여 2가지 대안을 만들었다. 결국 극적 타협점을 찾았는데, 투명유리 면적을 최소화하고 나머지 부분을 유글래스(U-Glass)로 변경하는 안이었다. 결과적으로 건물 입면은 초기 입면 대안의 일부였던 유글래스(U-Glass)가 되살아나게 된 것이다.


나는 근처를 지나갈 때면 가끔 들리곤 한다. 화창한 날 고등학생 둘이 건물 전면에 놓인 벤치에 앉아 쉬고 있는 모습이 보기 좋아 사진을 찍어두었다. 무단주차 방지용으로 설치한 벤치였는데 앉아 있는 모습이 편해 보였고 반가웠다. 그 학생들로부터 동네에서 가장 멋진 건물이라는 말을 들은 것은 건축가로서 듣고 싶었던 최고의 찬사였다.




ⓒ Jinbo Choi








DIAGRAM







SECTION





1st FLOOR PLAN







Architects   HSPLAN ARCHITECTS

Location   Dosan-daero 87-gil, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea 

Use   Commercial facilities 

Site area   95.9m²

Built area   55.23m²

Total floor area   260.72m²

Floor   B1, 6F 

Structure   Reinforced concrete 

Exterior finish   Exposed concrete, low-e glass, U-glass 

Architect   Kyunghoon Kim 

Design team   Byungkook Choi, Daekyung Lee 

Construction   Delite D&C 

Photographer   Jinbo Choi





The project was published in the October, 2020 issue of the magazine(Vol. 473).




'Architecture Project > Commercial' 카테고리의 다른 글

The Green Isle  (0) 2020.12.24
RENOX HILL  (0) 2020.12.11
CHUNGDAM 123.29  (0) 2020.12.10
STARBUCKS SANGDO SUBWAY STATION  (0) 2020.12.09
LA MAISON SECRÈTE  (0) 2020.12.04
YANGJAE TRIANGLE  (0) 2020.12.02


마실와이드 | 등록번호 : 서울, 아03630 | 등록일자 : 2015년 03월 11일 | 마실와이드 | 발행ㆍ편집인 : 김명규 | 청소년보호책임자 : 박소정 | 발행소 : 서울시 마포구 독막로2길 12 2층 | 발행일자 : 매일

MasilWIDE News










위로가기