© Zhou Meng


Yang’s School Area is located at the intersection of the two streams in Shang Ping Village where two main trails dispatch from the entrance. That’s the reason of being important geographically. According to historical legend, Mr. Zhu Xi, a national historian and educationalist, has lectured in Yang’s School and created great poems as well as calligraphy here. The design of this part is to transform historical site into a tourist spot and unveil the great history of Shang Ping Village. The design includes a few deserted agricultural buildings, such as utility rooms, cowsheds and barns. The design team hopes to transform the original buildings into a bookstore which provides space for tourists to learn about the history and culture of the village. Meanwhile, it also provide locals, especially children, with a place to get knowledge from the outside world. 


© Zhou Meng


It is a great opportunity to indicate a well-known Chinese  tradition called “Cultivation and reading is to bequeath to the family”. ‘Guang Yue Granary Bookstore’ and ‘Jing Ya Granary Library’ In the early phase of site analysis, designers found that utility room and cowshed are very different in terms of spatial identity. The utility room is relatively tall with accommodated interiors, while the cowsheds are lower and darker. Several cowsheds are separated by rubble walls and second floors are used for storing forage originally. Spatial differences and ‘flaws’ bring about the difficulty of retrofitting these existing spaces. In the mean time, it seems to be a dramatic element for reforming architectural narrative, which is just an interesting moment for the project. 


© Zhou Meng


By using the characteristics of the original space, the design team defined the new building as a combination of ‘Live and Calm’ . ‘Live’ refers to the sales space in Boostore transformed by utility room. It is relatively active to be here when exchanging books and sales activities happen periodically. Also, cultural products designed by the team are sold at this corner. Reading Bar is regarded as a cultural window connecting the village to the world outside. Visitors can get to know more about the village while local residents see the outside from a physical window(a full height glass door facing to the village ) and psychological one. 


© Zhou Meng


It is called ‘Guang-Yue Granary Bookstore’ . In the opposite of the building, the original surface across the stream is a solid wall with a high window on it. However, the landscape is so nice to be seen from the building that designer added a platform inside, on which people enjoy the view. This design principle maintains the existing relationship between interior and exterior. Thus, when people stay inside, stream is kept invisible for enjoying sound only. If visitors still wants to see the stream, one step on the platform makes it a great difference. A full-height glass window is embedded in the other side of the building to generate a new relationship with its’ neighbor, the village, to provide a great solution for better natural lights.


© Zhou Meng


‘Calm’ refer to reading and meditation, named ‘Jing-Ya’. It is transformed from former cowsheds. The identity of this space, connected but separated from top to bottom, is special to be kept. The lower level enclosed by rubble used to be dark and narrow living space for cow, while narrow wood-made upper level were used for forage. Wood structure seats on rubble part. Two levels are separated spatially (entrance are separated) but connected logically (cow on the bottom eats forage)in function. Maintaining this spatial haracter but elevating the upper ‘wood house’, it turns out to be a new home for readers since first floor is higher and gets more natural light. Nothing could disturb this quiet and enclosed space except the penetrated sunlight. The solid rubble wall on the first floor were maintained, contracting with cosy bean bag. Soft versus hard, warm versus cold and new versus old are co-existing in a dramatic space. The second floor was re-defined accordingly: three rooms are integrated into one with an atrium up to half size floor area. 


© Zhou Meng


Glass panels are installed over the atrium to create more transparency. The forage room is still designed to be lower in height and must be entered from the outside by a ladder. This kind of ‘uncomfortableness’ is intentionally emphasized, creating a sense of slow and primitivity. The design is trying to allow people to get a monkish experience, to experience the space with cautiousness. Thus, all readers come to here would retrospect the relationship between human, space and nature without any disturbance of modern life. The requirement of “Being Slow” is also revealed at the hallway. When being here, visitors should walk slowly through it to the other side. This intentionally designed lower space is to indicate a “modest” tradition in China: Bow your head and be in awe.


© Zhou Meng


양가 학당 시골 도서관과 서점

양가 학당 시골 도서관과 서점 양가 학당(杨家学堂)은 입구에서 두 개의 주요 오솔길이 이어지는 샹핑(Shang Ping)마을의 두 개울의 교차점에 있다. 이것이 지리적으로 중요한 이유이다. 국사학자이자 교육학자인 주희(朱熹/Zhu Xi, 1130 - 1200)는 양가 학당에서 강연을 했으며 여기에서 서예뿐만 아니라 훌륭한 시도 만들었다. 이 부분의 디자인은 유적지를 관광지로 바꾸고 샹핑 마을의 위대한 역사를 밝히는 것이다. 이 설계에는 다용도실, 외양간 및 헛간과 같은 일부 버려진 농가 건물이 포함된다. 


© Zhou Meng


디자인 팀은 원래 건물을 관광객들이 마을의 역사와 문화를 알 수 있는 공간을 제공하는 서점으로 바꾸기를 희망했다. 그것은 또한 지역 주민들, 특히 아이들에게 외부 세계로부터 지식을 얻을 수 있는 장소를 제공한다. 이것은 “문예와 독서”라고 불리는 중국의 유명한 전통을 가르치는 좋은 기회이다. ‘Guang Yue Granary Bookstore’ 및‘ Jing Ya Granary Library’ 현장 분석의 초기 단계에서 설계자는 다용도실과 외양간 공간이 공간적 정체 성 측면에서 매우 다르다는 것을 발견했다. 다용도실은 상대적으로 층고가 높은 반면, 외양간 공간의 실내는 낮고 어두웠다. 여러 개의 외양간이 돌담으로 분리되어 있고, 2층은 원래 마초를 저장하는 데 사용되었다. 공간적 차이와‘ 손실’은 이러한 기존 공간을 개조하는 데 어려움을 가져왔다. 한편, 이것은 이 프로젝트의 흥미로운 순간인 건축적 서사를 개혁하는 데 있어 극적인 요소인 것처럼 보인다. 원래 공간의 특성을 이용하여 디자인 팀은 새 건물을‘ 생동감과 차분함’의 조합으로 정의했다. ‘생동감’은 다용도실을 서점의 판매 공간으로 바꾼 것을 표현한다. 


© Zhou Meng


정기적으로 책을 교환하고 판매 활동을 할 때, 이곳은 상대적으로 활동적이다. 또한 이 코너에서는 팀이 디자인한 문화상품도 판매한다. 독서대는 마을을 바깥세상과 연결하는 문화 창으로 여겨진다. 방문객들은 마을에 대해 더 많이 알 수 있고, 지역 주민들은 물리적 창문과 심리적인 창문으로 밖을 볼 수 있다. 이 서점은 ‘Guang-Yue Granary Bookstore’라고 불린다. 건물 반대편에서 개울을 가로지르는 원래의 표면은 높은 창문이 있는 단단한 벽이 있었다. 하지만 건물에서 바라볼 수 있는 풍경이 너무 좋아서 사람들이 경치를 즐길 수 있는 플랫폼을 내부에 추가했다. 이 설계 원리는 내부와 외부 사이의 기존 관계를 주로 다룬다. 사람들이 안에 있을 때, 개울은 소리를 즐기기 위한 요소로 눈에 띄지 않게 된다. 만약 방문객들이 여전히 개울을 보고 싶다면, 플랫폼에서 한 계단 올라서면 큰 차이를 느끼게 된다. 건물 반대편에는 높은 유리창이 설치되어 있어 주변 마을과 새로운 관계를 형성하여 더 나은 자연광을 위한 훌륭한 해결책을 제공한다. ‘차분함’은‘ 징야(Jing-Ya)’라는 독서와 명상을 의미한다. 


© Zhou Meng


그것은 이전의 외양간 공간의 변형이다. 연결되어 있지만 위에서 아래로 분리된 이 공간의 정체성은 유지하기에 충분히 특별했다. 자갈로 둘러싸인 낮은 층은 소가 살기에는 어둡고 좁은 공간이었으며, 나무로 만든 상층부는 사료 보관 창고로 사용되었다. 2개의 층은 공간적으로 분리되어 있지만(입구는 분리됨) 논리적으로 연결되어 있다(아래층에 있는 소는 먹이를 먹음). 이러한 공간적 성격을 유지하면서‘ 목재집’을 높이면 1층이 더 높아져 자연 채광이 되기 때문에 독자에게는 새로운 집이 될 수 있다. 이 조용하고 밀폐된 공간은 침투한 햇빛을 제외하고는 아무것도 방해할 수 없다. 


© Zhou Meng


1층의 단단한 돌담벽은 콩 주머니의 수축으로 유지되었다. 부드러움 대 딱딱함, 따뜻함 대 차가움, 새로운 것 대 오래된 것의 대비가 극적인 공간에 공존한다. 2층은 그에 따라 재정립 되었다. 3개의 방이 최대 절반 크기의 아트리움과 함께 하나로 통합되었다. 투명도를 높이기 위해 아트리움 위에 유리 패널이 설치되어 있다. 사료 창고는 여전히 높이가 더 낮도록 설계되었으며 사다리를 통해 외부에서 들어가야 한다. 이런 종류의‘ 불편함’은 일부러 강조되었는데, 느리고 원시적인 느낌을 만들어낸다. 


© Zhou Meng


그 디자인은 사람들로 하여금 숭고한 경험을 할 수 있도록 하고, 조심스럽게 공간을 경험할 수 있도록 하기 위한 것이다. 그리하여 여기에 오는 모든 방문객들은 현대 생활에 지장을 주지 않으면서 인간, 우주, 자연 사이의 관계를 되돌아 보게 될 것이다. “느리게 살기” 요건은 복도에서도 나타난다. 이곳에 있을 때 방문객은 다른 쪽에서 천천히 걸어야 한다. 이 의도적으로 설계된 더 낮은 공간은 중국에서의 “겸손함”이라는 전통을 나타내는 것이다.


SIT PLAN


FOOR PLAN




Architect 3ANDWICH DESIGN

Location Xiyuan Town, Jianning County, Sanming City, Fujian Province, China 

Program Library, Bookstore 

Building area 113㎡ 

Design period 2016. 8 - 11 Construction period 2016. 11 - 2017. 12 

Completion 2018 

Principal architect He Wei 

Design team Zhao Zhuoran, Li Qiang, Chen Long, Chen Huangjie, Wang Lingzhe, Zhao Tong, Ye Yuxin, Song Ke 

Client People’s Government of Xiyuan Township 

Photographer Zhou Meng




해당 프로젝트는 건축문화 2018년 11월호(Vol. 450)에 게재 되었습니다.

The project was published in the Sep, 2018 issue of the magazine(Vol. 450).





'Architecture Project > Education' 카테고리의 다른 글

School in Doorn  (0) 2019.03.26
CORTE BERTESINA  (0) 2019.01.25
YANG’S SCHOOL RURAL LIBRARY AND BOOKSTORE  (0) 2019.01.23
Returning the Green  (0) 2019.01.10
XIAO JING WAN UNIVERSITY  (0) 2019.01.07
Hangzhou Normal University  (0) 2019.01.04


마실와이드 | 등록번호 : 서울, 아03630 | 등록일자 : 2015년 03월 11일 | 마실와이드 | 발행ㆍ편집인 : 김명규 | 청소년보호책임자 : 박소정 | 발행소 : 서울시 마포구 독막로2길 12 2층 | 발행일자 : 매일



MasilWIDE News










위로가기