© Paul Warchol




As a strong indicator in recent years, between Hong Kong and mainland China, the West Kowloon Station is both a symbol and a functional representation of how improved relations have become. The high-speed rail terminus station will connect Hong Kong to Beijing with the largest rail network in our history. Located centrally in Hong Kong within the city’s existing urban realm, the facility with fifteen tracks will be the largest below ground terminus station in the world. WKS will function more like an international airport than a rail station as Hong Kong Special Administrative Region maintains economic and political incentives from P.R.C. Consequently, the facility needs to have both custom and immigration controls for departing and arriving passengers.







The site’s prominence immediately adjacent to the future West Kowloon Cultural District and next to Victoria Harbor required a design which was completely motivated by civic demand. As the “gateway” to Hong Kong, it was considered vital to connect the station with the surrounding urban context and make one aware that whether arriving or departing – “You are in Hong Kong”. In order to do this, the design compacted all of the supporting spaces more efficiently to allow for a very large void down into the departure hall below as well as apertures down to the track platforms. The outside ground plane bent down to the hall and the roof structure above gestures toward the harbor. The result is a volume has views of the Hong Kong Central skyline and Victoria Peak beyond.




© Hisao Suzuki




The forces all oriented toward Hong Kong - likened to the converging tracks coming into the terminus station itself. The project maximizes civic gestures both internally and externally. The culturally district of WKCD is invited into the site. A large “Civic Square” opens up toward the cultural district and is defined on the other side with its own outdoor performance amphitheatre. The pedestrian flow into this amphitheatre continues up, accessing almost the entire roof top of the station itself in a highly vegetated sculpture garden and landscaped extension of the green below. The green space provides links flowing through the site to a Public Transport Interchange to the North, The Austin Station subway station to the East, The Kowloon Station Development and Elements Mall to the West as well as internal connections into the WKS station itself and its future commercial development.




© Huang Suirong




The Civic Square will be defined by station entrances and station facilities on the east and west sides as well as adjacent, accessible paths moving up on top of the station into the green “roofscape”. At the top there is the perfect overlook as an extension of the journey into Hong Kong - into and beyond the West Kowloon Cultural District; into and beyond Victoria Harbor and into and beyond the tower filled alleyways of Hong Kong. The station may be visible below as a reminder of where one came - but the future paths of discovery present themselves invitingly beyond.




© Paul Warchol




홍콩의 새로운 입구, 서구룡 기차역

서구룡역(West Kowloon Station)은 홍콩구룡문화지구의 서쪽 부분과 빅토리아 항구 옆에 세워졌다. 이 구부러진 형태의 역은 홍콩이 어떻게 발전했는지를 보여주는 상징이자 홍콩의 기술을 보여주는 건물 중 하나일 것이다. 고속철도 종착역으로 쓰이는 서구룡역은 중국의 가장 큰 철도 연결망으로 홍콩과 베이징이 연결될 계획이며, 도시의 기존 도시 영역 내에서 홍콩 중심에서 15개의 트랙을 갖춘 곳이기도 하다. 일반적인 철도역과 달리 도심공항터미널의 기능도 갖추고 있어, 기차의 출발과 도착에 따라 승객을 위한 출입국 관리도 가능하다.




© Paul Warchol




역의 형태는 아주 상징적인 모습을 가지고 있다. 홍콩의 “입구(Gateway)”로서, 역을 홍콩의 도시 상황과 연결하고, 이 건축물을 통해 역을 찾은 사람들에게 “당신은 지금 홍콩에 있습니다”를 느끼게 하는 것이 설계의 큰 목표였다. 이러한 설계의 목표 아래 역의 내부 공간들을 압축되어 효율적으로 배치됐으며, 출국장부터 트랙까지는 탁 트인 대형 공간으로 이어진다. 뿐만 아니라, 건축물의 지붕은 지상으로부터 구부러지며 이어져 보행로 또는 휴식공간으로 쓰이며, 홍콩 센트럴 스카이라인과 빅토리아 피크의 아름다운 경치를 바라볼 수 있는 특별한 공간으로 쓰인다.




© Paul Warchol




홍콩을 세계적인 규모의 도시이며, 수많은 사람들이 찾는 도시다. 홍콩을 향해 집중되는 세력은 곧 건축물의 형태에 나타난다. 홍콩 서구룡문화지구(WKCD) 근처에 위치하는데, 이 문화지구와 연결되는 지점에 “시민 광장(Civic Plaza)”이 있다. 시민광장은 야외 공연이 가능한, 원형 극장같은 형태이며, 역의 동, 서쪽 입구와 연결될 뿐만 아니라 건축물 지붕으로 자연스럽게 연결되는 “옥상정원(Roofscape)”과 연결통로다. “옥상정원”은 건축물의 구부러진 형태를 따라 지붕에 만들어진 정원이다. 이렇게 열린 녹지 공간은 대지 북쪽의 마련된 대중교통 환승센터와 동쪽의 오스틴역, 서구룡역과 대형쇼핑몰인 엘레멘츠 몰로 연결된다. 건물 입구 꼭대기에 있는 전망대는 홍콩을 여행하는 사람이라면 가봐야 할 곳이다. 빅토리아 항구를 장식하는 홍콩의 높은 고층 빌딩들을 바라볼 수 있는 멋진 곳이기 때문이다.




© Paul Warchol


© Paul Warchol


© Edmund Summer






SITE ANALYSIS













Architects   ANDREW BROMBERG at AEDAS

Location   Hong Kong 

Program   Station 

Site area   58,797m²

Gross floor area   400,000m²

Completion   2018 

Project architect   Andrew Bromberg 

Project manager   AECOM

Structural engineer   AECOM, Buro Happold 

Mechanical engineer   Meinhardt 

Electrical engineer   Meinhardt 

Facade engineer   ALT 

Landscape   EDAW 

Quantity Surveyor   Windell 

Construction   Leighton-Gammon Joint Venture 

Client   MTR 

Corporation   Hong Kong 

Photographer   Paul Warchol, Edmund Summer, Huang Suirong, Hisao Suzuki




해당 프로젝트는 건축문화 2020년 6월호(Vol. 469)에 게재 되었습니다.

The project was published in the June, 2020 issue of the magazine(Vol. 469).




'Architecture Project > Infrastructure' 카테고리의 다른 글

HULUNBUIR HAILAR AIRPORT EXPANSION  (1) 2020.08.20
HARAMAIN HIGH-SPEED RAIL STATIONS  (0) 2020.08.20
DELFT CITY HALL AND TRAIN STATION  (0) 2020.08.19
THE FLOW  (0) 2020.03.16
MYEONGMAL SENIOR COMMUNITY CENTER  (0) 2020.01.20


마실와이드 | 등록번호 : 서울, 아03630 | 등록일자 : 2015년 03월 11일 | 마실와이드 | 발행ㆍ편집인 : 김명규 | 청소년보호책임자 : 최지희 | 발행소 : 서울시 마포구 월드컵로8길 45-8 1층 | 발행일자 : 매일













위로가기